ВАМ НУЖНО ХОДИТЬ В ИНСТАНЦИИ, ГДЕ ДЕЛА ВЕДУТСЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ?
ВЫ ПРИГЛАСИЛИ ЗАРУБЕЖНЫХ ПАРТНЁРОВ НА БИЗНЕС ЛАНЧ ИЛИ НА ПРИЁМ?
ПОМОЖЕМ ВАМ ПРЕОДОЛЕТЬ ЯЗЫКОВЫЕ ТРУДНОСТИ!

 

В случае последовательного перевода переводчик сопровождает маленькие или большие группы иностранцев во время их визита, это значит, что работа может происходить в различных местах и часто сочетается с последовательным переводом. По природе своей такой перевод является более свободным, неформальным, ведущимся в непринуждённой манере общения. В этом случае, лицо, сопровождающее доверителя, хотя и имеет большой опыт в переводе нужных языков, однако нельзя ждать от него подробные знания какой-то отрасли или профессии.
Как правило, такой перевод применяют в случае визитов, показов, а также и в том случае, когда зарубежную делегацию нужно проводить на осмотр предприятия, включая переговоры.
Со стороны по типу перевода это самая простейшая форма его, и поэтому, с точки зрения ценообразования, этот перевод является самым доступным по цене.

Запросите цену сейчас!

Хочу получить предложение